In a literal translation it would be, but considering it’s not a big bang, but the big bang, it’d be “Urknall” which I’m not sure how best to literally translate to English, but it’s something along the lines of “bang of origin” or “original bang”.
That doesn’t make the tweet any less wrong though, this is just semantics.
Ah yes, “Überbangen”, the perfectly fine and normal translation for “Big Bang”. Silly me thought it was “Großer Knall”.
In a literal translation it would be, but considering it’s not a big bang, but the big bang, it’d be “Urknall” which I’m not sure how best to literally translate to English, but it’s something along the lines of “bang of origin” or “original bang”.
That doesn’t make the tweet any less wrong though, this is just semantics.
Don’t worry, those of us who love German cars and Czech pilsner are already used to calling things ur-something :)
The ur-bang
Ë isn’t even a letter of the German alphabet, only Ä, Ö, Ü are proper German umlauts…